No se encontró una traducción exacta para مر به

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Wir lassen ihre Herzen und ihren Verstand hin und her schwanken, weil sie schon beim ersten Mal nicht glauben wollten. So verharren sie im Unglauben, und so schlagen sie sich weiter im Irrtum herum.
    ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم يعمهون
  • Als mich ein Journalist fragte, was ich gern zu Saifal- Islam sagen würde, sollte ich ihn jemals wieder treffen, warmeine Antwort: “ Ich hoffe, dich im Internationalen Strafgerichtshofneben Mubarak und Ben Ali zu sehen.”
    عندما سألني أحد الصحافيين عما قد أود لو أقول لسيف الإسلامإذا حدث أن التقيت به مرة أخرى، أجبته قائلا: "أرجو أن أراك فيالمحكمة الجنائية الدولية، جنباً إلى جنب مع مبارك وبن علي".
  • Die Europäische Zentralbank hat ihre Hauptrefinanzierungsrate achtmal um insgesamt 325 Basispunkte auf0,75% reduziert.
    لقد قام البنك المركزي الاوروبي بتخفيض سعر اعادة التمويلالرئيسي الخاص به ثماني مرات بمقدار 325 نقطة اساس ليصل الى 0،75% أمابنك اليابان فلقد خفض سعر الفائدة مرتين والذي يصل الان الى 0،1%.
  • Die Festnahme Karadzics und sein Erscheinen vor dem Kriegsverbrechertribunal in Den Haag führten mich zurück in einelange Nacht voller Konfrontation, Dramatik und Verhandlungen – daseinzige Mal, dass ich ihm begegnete.
    لقد أعادني اعتقال كارادزيتش ووصوله إلى محكمة جرائم الحرب فيلاهاي إلى تلك الليلة الطويلة من المواجهة والدراما والمفاوضات ـالمرة الوحيدة التي التقيت به فيها.
  • Bei höherem Eigenkapital sinkt der Anteil an Fremdkapitalund auch das Risiko, wodurch Investoren weniger Rendite verlangen. Wieder bleiben die Gesamtfinanzierungskosten gleich.
    وبزيادة رأس المال المدفوع، يصبح رأس المال المدفوع أقلاعتماداً على الاستدانة وأقل خطورة، وهو ما يجعل المستثمرين يطالبونبعوائد أقل للاحتفاظ به، ومرة أخرى يظل إجمالي تكاليف التمويل علىحاله.
  • Doch wird dieser Abschwung ein ernsterer Test für den Eurowerden als alles Bisherige in den ersten zehn Jahren seiner Existenz.
    ولكن هذا الانحدار الاقتصادي سوف يشكل اختباراً لليورو أشدقسوة من أي اختبار آخر مر به طيلة الأعوام العشرة الأولى منحياته.
  • Sprich : " Alle guten Dinge sind euch erlaubt : und was ihr die Jagdtiere gelehrt habt , indem ihr sie zur Jagd abrichtet und sie lehrt , was Allah euch gelehrt hat . " Also esset von dem , was sie für euch fangen , und sprecht Allahs Namen darüber aus .
    « يسئلونك » يا محمد « ماذا أُحل لهم » من الطعام « قل أحل لكم الطيَّبات » المستلذات « و » صيد « ما علَّمتم من الجوارح » الكواسب من الكلاب والسباع والطير « مكلِّبين » حال من كلَّبت الكلب بالتشديد أي أرسلته على الصيد « تعلمونهن » حال من ضمير مكلبين أي تؤدبونهن « مما علَّمَكُمُ الله » من آداب الصيد « فكلوا مما أمسكن عليكم » وإن قتلته بأن لم يأكلن منه بخلاف غير المعلمة فلا يحل صيدها وعلامتها أن تترسل إذا أرسلت وتنزجر إذا زجرت وتمسك الصيد ولا تأكل منه وأقل ما يعرف به ثلاث مرات فإن أكلت منه فليس مما أمسكن على صاحبها فلا يحل أكله كما في حديث الصحيحين وفيه أن صيد السهم إذا أرسل وذكر اسم الله عليه كصيد المعلم من الجوارح « واذكروا اسم الله عليه » عند إرساله « واتقوا الله إن الله سريع الحساب » .
  • Und wenn ihr beutegreifende Tiere durch Abrichtung von dem gelehrt habt , was Allah euch gelehrt hat , dann eßt von dem , was sie für euch fassen , und sprecht den Namen Allahs darüber aus . Und fürchtet Allah .
    « يسئلونك » يا محمد « ماذا أُحل لهم » من الطعام « قل أحل لكم الطيَّبات » المستلذات « و » صيد « ما علَّمتم من الجوارح » الكواسب من الكلاب والسباع والطير « مكلِّبين » حال من كلَّبت الكلب بالتشديد أي أرسلته على الصيد « تعلمونهن » حال من ضمير مكلبين أي تؤدبونهن « مما علَّمَكُمُ الله » من آداب الصيد « فكلوا مما أمسكن عليكم » وإن قتلته بأن لم يأكلن منه بخلاف غير المعلمة فلا يحل صيدها وعلامتها أن تترسل إذا أرسلت وتنزجر إذا زجرت وتمسك الصيد ولا تأكل منه وأقل ما يعرف به ثلاث مرات فإن أكلت منه فليس مما أمسكن على صاحبها فلا يحل أكله كما في حديث الصحيحين وفيه أن صيد السهم إذا أرسل وذكر اسم الله عليه كصيد المعلم من الجوارح « واذكروا اسم الله عليه » عند إرساله « واتقوا الله إن الله سريع الحساب » .
  • Sprich : Erlaubt sind euch die köstlichen Dinge . Wenn ihr Jagdtiere abrichtet , indem ihr sie von dem lehrt , was Gott euch gelehrt hat , dann eßt von dem , was sie für euch fassen , und erwähnt den Namen Gottes darüber .
    « يسئلونك » يا محمد « ماذا أُحل لهم » من الطعام « قل أحل لكم الطيَّبات » المستلذات « و » صيد « ما علَّمتم من الجوارح » الكواسب من الكلاب والسباع والطير « مكلِّبين » حال من كلَّبت الكلب بالتشديد أي أرسلته على الصيد « تعلمونهن » حال من ضمير مكلبين أي تؤدبونهن « مما علَّمَكُمُ الله » من آداب الصيد « فكلوا مما أمسكن عليكم » وإن قتلته بأن لم يأكلن منه بخلاف غير المعلمة فلا يحل صيدها وعلامتها أن تترسل إذا أرسلت وتنزجر إذا زجرت وتمسك الصيد ولا تأكل منه وأقل ما يعرف به ثلاث مرات فإن أكلت منه فليس مما أمسكن على صاحبها فلا يحل أكله كما في حديث الصحيحين وفيه أن صيد السهم إذا أرسل وذكر اسم الله عليه كصيد المعلم من الجوارح « واذكروا اسم الله عليه » عند إرساله « واتقوا الله إن الله سريع الحساب » .
  • Sie fragen dich , was für sie ( an Speisen ) halal sei . Sag : " Für halal wurden euch erklärt die Tay-yibat und ( das Halten ) von dem , was ihr an trainierten Jagdtieren abgerichtet habt .
    « يسئلونك » يا محمد « ماذا أُحل لهم » من الطعام « قل أحل لكم الطيَّبات » المستلذات « و » صيد « ما علَّمتم من الجوارح » الكواسب من الكلاب والسباع والطير « مكلِّبين » حال من كلَّبت الكلب بالتشديد أي أرسلته على الصيد « تعلمونهن » حال من ضمير مكلبين أي تؤدبونهن « مما علَّمَكُمُ الله » من آداب الصيد « فكلوا مما أمسكن عليكم » وإن قتلته بأن لم يأكلن منه بخلاف غير المعلمة فلا يحل صيدها وعلامتها أن تترسل إذا أرسلت وتنزجر إذا زجرت وتمسك الصيد ولا تأكل منه وأقل ما يعرف به ثلاث مرات فإن أكلت منه فليس مما أمسكن على صاحبها فلا يحل أكله كما في حديث الصحيحين وفيه أن صيد السهم إذا أرسل وذكر اسم الله عليه كصيد المعلم من الجوارح « واذكروا اسم الله عليه » عند إرساله « واتقوا الله إن الله سريع الحساب » .